查电话号码
登录 注册

علق على造句

造句与例句手机版
  • لقد قامت شرطة لوس أنجلوس بإنقاذ شخص علق على شعار هوليود
    警察从本市的好莱坞地标
  • وقال إنه سبق أن علق على ضمان اﻷداء.
    他已就履约保证问题发表意见。
  • كما علق على الفصل في السكن وعلى الفوارق الاقتصادية.
    他还评论了住房隔离和经济差异问题。
  • "هل من أحد علق على كمية صور "السيلفي التي تنشرها (تارا)؟
    有人评论过Tara发的自拍数量吗
  • علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.
    对纳米比亚和墨西哥国家方案文件草稿作了评论。
  • سبق للمجلس أن علق على التقدم المحرز نحو جني المكاسب.
    审计委员会以前曾谈到在实现效益方面取得的进展。
  • وفي إطار النظر في ملاحظات الأمين العام، علق على التوصيات الفردية الواردة في التقرير.
    他在思考秘书长的思考时赞扬了报告的个别建议。
  • وكما علق على ذلك وزير الخارجية أيضا، أن مجتمعنا الدولي يعتمد على المسؤوليات والحقوق على حد سواء.
    正如外交大臣还评论的那样,我们国际社会既依赖职责,也依赖权利。
  • ثم علق على الفقرة 59 وأثار مسألة القيود المسموح بفرضها على حرية الدين في سياق مكافحة الإرهاب.
    随后他谈到第59段,提出在反恐的前提下可以对宗教自由作出何种限制。
  • 8- وتلاحظ اللجنة أن كلاً من لجنة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات قد علق على مسائل تتصل بالتوظيف في الميدان.
    委员会注意到,联合检察组和审计委员会都就有关外地工作人员的问题作了评论。
  • ووافق على أهمية البحث في أي عامل جذب محتمل، ولكنه علق على ذلك بأن هذه مسألة مطروحة أيضاً بشأن أنواع المساعدة الأخرى.
    他同意有必要考虑潜在的吸引因素,但评论说,其他形式的援助也存在这一问题。
  • وفي هذا السياق، علق على مؤشرات الملكية، والمشتريات، والإدارة المالية، والقدرة على التنبؤ بالمعونة، والمعونة غير المشروطة.
    在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件的援助。
  • بيد أن مكتب إدارة الموارد البشرية علق على ذلك بالقول بأن هذا الرأي لا يحظى بمشاطرة عامة من جانب جميع مدراء البرامج، إذ أن بعضهم يولي أهمية كبيرة للامتحانات المتخصصة.
    不过,人力厅认为并不是所有方案管理人员都同意这个意见,有些管理人员非常重视专门考试。 五. 结论
  • وأشارت إلى أن البرلمان الإيرلندي نفسه علق على التوجه الذكوري للدستور، قائلا، في جملة أمور، إن الدستور نتاج أزمنة كانت تهيمن فيها السلطة الأبوية.
    她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。
  • علق على مسألة المسؤولية عن الأضرار العابرة للحدود الناجمة عن أنشطة خطرة فقال إنه يرحب بقصر الفريق العامل بالدراسة على مسألة التعويض عن الأضرار الناجمة.
    评论关于危险活动引起跨界损害所造成损失的国际赔偿责任问题,他说他欢迎工作小组将其研究限于所造成的赔偿损失问题。
  • علق على الفقرة 4 من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 فأعرب عن تقدير بلدان الشمال لتلقيها إشعارات الأمم المتحدة باعتبارها الوديع بالبريد الإلكتروني عن طريق بعثاتها في المقر.
    评论准则草案2.1.6第4款,他说北欧国家感谢经它们驻联合国总部的代表国收到保存人联合国以电子邮件发送的通知。
  • لكن مكتب خدمات الدعم المركزية علق على ذلك بقوله بأن مكتب الشؤون القانونية قد استعرض ووافق من قبل على صياغة موحدة فيما يتعلق بالنقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها، هي الصياغة التي أسفرت عن المطالبة التي قوبلت باستجابة من الأمم المتحدة.
    但是,中央支助事务厅指出,导致联合国偿还索赔的关于进驻和撤离的标准合同用语已事先经法律事务厅审查和通过。
  • 33- وبعدما ذكر عضو أنه وجد دراسات الحالة مغنية ومفيدة، علق على ضرورة الموازنة بصورة ملائمة بين التنظيم الذاتي والتنظيم الحكومي في تعزيز كشف البيانات المالية بطريقة مجدية.
    一位代表说,他认为,案例研究具有启发性也很有趣,接着,这位代表就在提倡作出有意义的公布方面有必要恰当兼顾自我管理和政府管理发表了看法。
  • وأعرب المتكلم نفسه، إذ علق على المذكرة القطرية لغينيا اﻻستوائية، عن رأيه بأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بزيادة مشاركة المستفيدين كان ينبغي أن تنطوي على مزيد من التركيز على اﻷسر والمجتمع المدني الذي تعيش فيه، إلى جانب التركيز على الحكومة.
    该发言者在评论赤道几内亚国别说明时认为,在受益者更多参与方面总结的经验,除了政府外,还应当包括对家庭及其所生活的民间社会的进一步重视。
  • وأعرب المتكلم نفسه، إذ علق على المذكرة القطرية لغينيا اﻻستوائية، عن رأيه بأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بزيادة مشاركة المستفيدين كان ينبغي أن تنطوي على مزيد من التركيز على اﻷسر والمجتمع المدني الذي تعيش فيه، إلى جانب التركيز على الحكومة.
    该发言者在评论赤道几内亚国别说明时认为,在受益者更多参与方面总结的经验,除了政府外,还应当包括对家庭及其所生活的民间社会的进一步重视。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علق على造句,用علق على造句,用علق على造句和علق على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。